-
From 1997 to 2005, on a periodic basis, Americans for UNFPA, in conjunction with the trustee of the fund, made discretionary distributions for the benefit of UNFPA.
ومن عام 1997 إلى عام 2005 كانت منظمة ”الأمريكيون مناصرون لصندوق السكان“بشكل دوري وبالتعاون مع الوصي على الصندوق بتقديم مدفوعات تقديرية لمصلحة صندوق السكان.
-
In normal circumstances, the United Nations Office at Vienna did not have excess funds relating to the regular budget since remittances were received regularly on the basis of estimated disbursements.
وفي الظروف العادية، لا يكون لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا فائض أموال يتصل بالميزانية العادية ذلك أن التحويلات ترد بانتظام على أساس المدفوعات التقديرية.
-
On a periodic basis, the United States Committee for UNPFA, in conjunction with the trustee of the fund, makes a discretionary distribution for the benefit of UNFPA through the United States Committee for UNFPA.
وتقوم اللجنة الأمريكية للصندوق على أساس دوري وبالتعاون مع أمناء الصندوق بتقديم مدفوعات تقديرية لمصلحة الصندوق عن طريق اللجنة الأمريكية للصندوق.
-
"paid tribute to her husband, Dr. Chris Davis." Spelled wrong.
"تقدير مدفوع إلى زوجِها، الدّكتور كرس ديفيس." تَهجّى خاطئاً.
-
Figure 8 Latin America and the Caribbean: estimated balance of payments components, 2005
أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: العناصر التقديرية لموازين المدفوعات، 2005
-
The Pension Fund provides a monthly advance to the United Nations General Fund, based on the credit balance with the United Nations from the previous month, unliquidated obligations and estimated payments for the following month.
ويقدم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة سلفة شهرية للصندوق العام للأمم المتحدة على أساس الرصيد الدائن مع الأمم المتحدة من الشهر السابق، والالتزامات غير المصفاة والمدفوعات التقديرية للشهر التالي.
-
This will reduce the use of estimates for monthly payments to, and eliminate the discrepancies with, the Pension Fund.
وسيقلل هذا من استخدام تقديرات للمدفوعات الشهرية ويقضي على أوجه الاختلاف مع الصندوق.
-
GEF-supported activities could be driven more by the preferences of donors and the technical judgments of the GEF Secretariat and GEF Agencies than by the preferences of recipient countries.
وسوف تكون الأنشطة المدعومة من المرفق مدفوعة بأفضليات المانحين والتقديرات التقنية لأمانة المرفق أكثر منها بأفضليات البلدان المستفيدة من المساعدة.
-
In that respect, the related requirements (total estimated payments of $11.2 million and $12.1 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia) would be reflected in the context of the proposed budgets for the years from 2008 to 2010 and would be considered in accordance with established budgetary procedures.
وفي هذا الصدد فإن المتطلبات ذات الصلة بالموضوع (مدفوعات تقديرية يصل مجموعها إلى 11.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة) ستظهر في سياق الميزانيات المقترحة للسنوات من 2008 إلى 2010 وسينظر فيها وفقا للإجراءات الثابتة في صدد الميزانية.
-
This law grants discretionary power to spread alimony payments when necessary due to “special reasons”.
ويمنح هذا القانون سلطة تقديرية لتمديد مدفوعات النفقة عند الضرورة "لأسباب خاصة".